Traducción y adaptación transcultural de la escala FACIT-PAL para medir la calidad de vida en pacientes con cáncer avanzado en Colombia
DOI:
https://doi.org/10.35509/01239015.13Palabras clave:
Calidad de vida, encuestas y cuestionarios, estudios de validación, psicometría, neoplasia, cuidados paliativos.Resumen
Introducción: La medición de la calidad de vida en pacientes con cáncer avanzado por medio de escalas permite evaluar objetivamente un desenlace prioritario en este tipo de pacientes. Los instrumentos de medición deben ser claros, comprensibles y consistentes independientemente del contexto cultural en el que se utilicen.
Objetivo: Traducir y adaptar transculturalmente la escala FACIT-PAL en pacientes con cáncer avanzado en Colombia.
Métodos: Proceso realizado según los pasos sugeridos por la metodología del grupo FACIT para traducción y adaptación transcultural; se realizó una prueba piloto aplicada a 10 pacientes colombianos con cáncer avanzado que asistieron al servicio de cuidados paliativos del Instituto Nacional de Cancerología E.S.E.
Resultados: En la adaptación los ítems pal-1, 5,10,12 y 14 fueron modificados en la versión reconciliada y no hubo cambios en la traducción de las instrucciones y opciones de respuestas; tras la prueba piloto los ítems que fueron confusos para los pacientes fueron Pal-5 y 9 y ningún ítem fue ofensivo.
Conclusiones: Se generó una versión adaptada transculturalmente para ser validada en pacientes con cáncer avanzado en Colombia.
Cómo citar
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Todos los derechos reservados.
Estadísticas de artículo | |
---|---|
Vistas de resúmenes | |
Vistas de PDF | |
Descargas de PDF | |
Vistas de HTML | |
Otras vistas |